心臟病發(fā),住進(jìn)北大醫(yī)院,口占四首:
心臟病發(fā),住進(jìn)北大醫(yī)院,口占四首:朗讀住院生涯又一回,前塵處處盡堪哀。
頭皮斷送身待老,心臟衰殘血不來(lái)。
七載光陰如剎那,半包枯骨莫安排。
老妻啼笑知何似,眼對(duì)門(mén)燈徹夜開(kāi)。
頭皮斷送身待老,心臟衰殘血不來(lái)。
七載光陰如剎那,半包枯骨莫安排。
老妻啼笑知何似,眼對(duì)門(mén)燈徹夜開(kāi)。
住院生涯又一回,前塵處處盡堪哀。 頭皮斷送身待老,心臟衰殘血不來(lái)。 七載光陰如剎那,半包枯骨莫安排。 老妻啼笑知何似,眼對(duì)門(mén)燈徹夜開(kāi)。
時(shí)距老妻病逝于此已七年矣。
余昔以頸椎病住此四月,今日醫(yī)師已多更易,只有房間如舊耳。
徹夜不眠,伏枕成詠。
余昔以頸椎病住此四月,今日醫(yī)師已多更易,只有房間如舊耳。
徹夜不眠,伏枕成詠。
《心臟病發(fā),住進(jìn)北大醫(yī)院,口占四首:》的詩(shī)詞大意
住院生涯又一回,前世界處處都堪哀。頭皮斷送自己對(duì)待老,心臟衰竭殘血不來(lái)。
七載光陰如剎那,半包枯骨沒(méi)有安排。
老妻子哭著笑知道怎么樣,眼睛對(duì)著門(mén)燈徹夜開(kāi)。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考