東征(二首)
東征(二首)朗讀郊野積玄陰,白日忽淪沒(méi)。
驚風(fēng)西北來(lái),虜騎何馳突。
悲君貞白姿,永訣在倉(cāng)卒。
玉顏膏野草,何處收汝骨。
恩愛(ài)豈不懷,貞烈誰(shuí)能越。
蕭條風(fēng)塵日,紀(jì)載多所闕。
曷以照君心,惟應(yīng)城上月。
驚風(fēng)西北來(lái),虜騎何馳突。
悲君貞白姿,永訣在倉(cāng)卒。
玉顏膏野草,何處收汝骨。
恩愛(ài)豈不懷,貞烈誰(shuí)能越。
蕭條風(fēng)塵日,紀(jì)載多所闕。
曷以照君心,惟應(yīng)城上月。
郊野積玄陰,白日忽淪沒(méi)。 驚風(fēng)西北來(lái),虜騎何馳突。 悲君貞白姿,永訣在倉(cāng)卒。 玉顏膏野草,何處收汝骨。 恩愛(ài)豈不懷,貞烈誰(shuí)能越。 蕭條風(fēng)塵日,紀(jì)載多所闕。 曷以照君心,惟應(yīng)城上月。
《東征(二首)》的詩(shī)詞大意
郊野外玄陰,太陽(yáng)很快沉沒(méi)。感到風(fēng)從西北來(lái),敵人的騎兵為什么奔馳。
悲傷你清白姿態(tài),永遠(yuǎn)別在匆忙。
玉顏膏野草,什么地方收你的骨頭。
恩愛(ài)難道不懷念,貞烈誰(shuí)能超越。
蕭條風(fēng)塵天,記載有很多缺。
如何照你的心,只有應(yīng)城上個(gè)月。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考