女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《梁園吟》全詩原文

梁園吟

梁園吟朗讀
我浮黃云去京闕,掛席欲進波連山。
天長水闊厭遠涉,訪古始及平臺間。
平臺為客憂思多,對酒遂作梁園歌。
卻憶蓬池阮公詠,因吟淥水揚洪波。
洪波浩蕩迷舊國,路遠西歸安可得。
人生達命豈暇愁,且飲美酒登高樓。
平頭奴子搖大扇,五月不熱疑清秋。
玉盤楊梅為君設,吳鹽如花皎白雪。
持鹽把酒但飲之,莫學夷齊事高潔。
昔人豪貴信陵君,今人耕種信陵墳。
荒城虛照碧山月,古木盡入蒼梧云。
梁王宮闕今安在,枚馬先歸不相待。
舞影歌聲散綠池,空馀汴水東流海。
沉吟此事淚滿衣,黃金買醉未能歸。
連呼五白行六博,分曹賭酒酣馳輝。
歌且謠,意方遠。
東山高臥時起來,欲濟蒼生未應晚。

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

這首詩一名《梁苑醉酒歌》,寫于天寶三載(744)詩人游大梁(今河南開封一帶)和宋州(州治在今河南商丘)的時候。梁園,一句梁苑,漢代梁孝王所建;平臺,春秋時宋平公所建。這兩個遺跡,分別在唐時的大梁和宋州。李白是離長安后來到這一帶的。三年前,他得到唐玄宗的征召,滿懷理想,奔向長安。結果不僅抱負落空,立腳也很艱難,終于被唐玄宗“賜金放還”(《新唐書》本傳)。由希望轉(zhuǎn)成失望,這在一個感情強烈的浪漫主義詩人心中所引起的波濤,是可以想見的。這首詩的成功之處,就是把這一轉(zhuǎn)折中產(chǎn)生的激越而復雜的感情,真切而又生動形象地抒發(fā)出來。我們好象被帶入天寶年代,親耳聆聽詩人的傾訴。
從開頭到“路遠”句為第一段,抒發(fā)作者離開長安后抑郁悲苦的情懷。離開長安,意味著政治理想的挫折,不能不使李白感到極度的苦悶和茫然。然而這種低沉迷惘的情緒,詩人不是直接敘述出來,而是融情于景,巧妙地結合登程景物的描繪,自然地流露出來?!皰煜M波連山”,滔滔巨浪如群峰綿亙起伏,多么使人厭憎的艱難行程,然而這不也正是作者腳下坎坷不平的人生途程么!“天長水闊厭遠涉”,萬里長河直伸向縹緲無際的天邊,多么遙遠的前路,然而詩人的希望和追求不也正象這前路一樣遙遠和渺茫么!在這里,情即是景,景即是情,情景相生,傳達出來的情緒含蓄而又強烈,一股失意厭倦的情緒撲人,我們幾乎可以感覺到詩人沉重、疲憊的步履。這樣的筆墨,使本屬平鋪直敘的開頭,不僅不顯得平淡,而且造成一種濃郁的氣氛,籠罩全詩,奠定了基調(diào),可謂起得有勢。
接著詩筆層折而下。詩人訪古以遣愁緒,而訪古徒增憂思;作歌以抒積郁,心頭卻又浮現(xiàn)阮籍的哀吟:“徘徊蓬池上,還顧望大梁。淥水揚洪波,曠野莽茫茫?!b旅無儔匹,俯仰懷哀傷?!保ā对亼言姟罚┙袢斯湃耍笙认嗤?,遭遇何其相似!這更加觸動詩人的心事,不禁由阮詩的蓬池洪波又轉(zhuǎn)向浩蕩的黃河,由浩蕩的黃河又引向迷茫不可見的長安舊國?!奥愤h西歸安可得!”一聲慨嘆含著對理想破滅的無限惋惜,道出了憂思糾結的根源。短短六句詩,感情回環(huán)往復,百結千纏,表現(xiàn)出深沉的憂懷,為下文作好了鋪墊。
從“人生”句到“分曹”句為第二段。由感情方面說,詩人更加激昂,苦悶之極轉(zhuǎn)而為狂放。由詩的徑路方面說,改從排解憂懷角度著筆,由低徊掩抑一變而為曠放豪縱,境界一新,是大開大闔的章法。詩人以“達命”者自居,對不合理的人生遭遇采取藐視態(tài)度,登高樓,飲美酒,遣愁放懷,高視一切。奴子搖扇,暑熱成秋,環(huán)境宜人;玉盤鮮梅,吳鹽似雪,飲饌精美。對此自可開懷,而不必象伯夷、叔齊那樣苦苦拘執(zhí)于“高潔”。夷齊以薇代糧,不食周粟,持志高潔,士大夫們常引以為同調(diào)。這里“莫學”兩字,正可看出詩人理想破滅后極度悲憤的心情,他痛苦地否定了以往的追求,這就為下文火山爆發(fā)一般的憤激之情拉開了序幕。
“昔人”以下進入了情感上劇烈的矛盾沖突中。李白痛苦的主觀根源來自對功業(yè)的執(zhí)著追求,這里的詩意便象洶涌的波濤一般激憤地向功業(yè)思想沖刷過去。詩人即目抒懷,就梁園史事落墨??匆豢窗?,豪貴一時的魏國公子無忌,今日已經(jīng)丘墓不保;一代名王梁孝王,宮室已成陳跡;昔日上賓枚乘、司馬相如也已早作古人,不見蹤影。一切都不耐時間的沖刷,煙消云散,功業(yè)又何足系戀!“荒城”二句極善造境,冷月荒城,高云古木,構成一種凄清冷寂的色調(diào),為遺跡荒涼做了很好的烘托?!拔栌啊倍湟耘畛亍晁^為永恒的事物,同舞影歌聲人世易于消歇的事物對舉,將人世飄忽之意點染得十分濃足。如果說開始還只是開懷暢飲,那么,隨著感情的激越,到這里便已近于縱酒顛狂。呼五縱六,分曹賭酒,簡單幾筆便勾畫出酣飲豪博的形象?!昂Y暉”三字寫出一似在同時間賽跑,更使汲汲如不及的狂飲情態(tài)躍然紙上。
否定了人生積極的事物,自不免消極頹唐。但這顯然是有激而然??穹庞煽鄲灦?,否定由執(zhí)著而來,狂放和否定都是變態(tài),而非本志。因此,愈寫出狂放,愈顯出痛苦之深;愈表現(xiàn)否定,愈見出系戀之摯。劉熙載說得好:“太白詩言俠、言仙、言女、言酒,特借用樂府形體耳。讀者或認作真身,豈非皮相?!保ā端嚫拧肪矶┱驗槿绱?,詩人感情的旋律并沒有就此終結,而是繼續(xù)旋轉(zhuǎn)升騰,導出末段四句的高潮:總有一天會象高臥東山的謝安一樣,被請出山實現(xiàn)濟世的宏愿。多么強烈的期望,多么堅定的信心!李白的詩常夾雜一些消極成分,但總體上并不使人消沉,就在于他心中永遠燃燒著一團火,始終沒有丟棄追求和信心,這是十分可貴的。
這首詩,善于形象地抒寫感情。詩人利用各種表情手段,從客觀景物到歷史遺事以至一些生活場景,把它如觸如見地勾畫出來,使人感到一股強烈的感情激流。我們好象親眼看到一個正直靈魂的苦悶掙扎,沖擊抗爭,從而感受到社會對他的無情摧殘和壓抑。
清人潘德輿說:“長篇波瀾貴層疊,尤貴陡變;貴陡變,尤貴自在。”(《養(yǎng)一齋詩話》卷二)這首長篇歌行體詩可說是一個典范。它隨著詩人感情的自然奔瀉,詩境不停地轉(zhuǎn)換,一似夭矯的游龍飛騰云霧之中,不可捉摸。從抑郁憂思變而為縱酒狂放,從縱酒狂放又轉(zhuǎn)而為充滿信心的期望。波瀾起伏,陡轉(zhuǎn)奇兀,愈激愈高,好象登泰山,通過十八盤,躍出南天門,踏上最高峰頭,高唱入云。
(孫靜)

《梁園吟》的詩詞大意

我浮黃云離開京城,揚帆想進波連接。
天長水闊滿足長途跋涉,鑒古始和平臺之間。
平臺為客憂思多,對酒于是作梁園歌。
卻憶草池阮籍詩歌,于是吟詠淥水揚洪波。
洪水浩蕩迷古國,路遠西歸安可能。
人生達命豈暇愁,且飲美酒登上高樓。
平頭奴仆搖搖大扇,五月不熱懷疑清秋。
玉盤楊梅為國君設,吳鹽如花皎白雪。
拿鹽把酒只喝的,莫學夷齊事高潔。
從前人富豪信陵君,現(xiàn)在的人耕種信陵君墳。
荒城空照碧山月,古樹盡入蒼梧說。
梁王宮殿現(xiàn)在在哪里,把馬先回家不會等待。
舞影子歌聲散綠池,空馀汁水東流大海。
沉思這件事淚滿衣服,黃金買酒醉沒能回家。
連呼五白行六博,分曹賭酒喝得正馳輝。
歌且謠,想到遠方。
東山高臥時起來,要拯救蒼生不應太晚。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考

《梁園吟》的網(wǎng)友點評

目錄聲明:詞條人人可編輯,創(chuàng)建、修改和認證均免費詳情一分鐘了解《梁園吟》9143 54"梁園吟《梁園吟》是唐代大詩人李白成熟期的代表作之一。此詩大致可劃分為大致相等的兩部分,前半偏重敘事,后半偏重抒情。前半追述了詩人離開國都長安(今陜西西安),向東來到宋州梁園(今河南商丘)做客,和朋友在梁園飲酒抒懷的過程;后半主要是面對荒涼頹圮的梁園,抒發(fā)了今昔變遷的滄桑感,間接抒發(fā)出詩人對唐王朝衰落的隱憂。全詩感情奔放,波瀾起伏,詩境多變,構思奇巧。作品名稱梁園吟作品別名梁苑醉酒歌、梁園醉時歌創(chuàng)作年代盛唐作品出處《全唐詩》文學體裁七言古詩作品原文梁 園 吟我浮黃河去京闕,掛席欲進波連山1。天長水闊厭遠涉,訪古始及平臺間。平臺為客憂思多2,對酒遂作梁園歌3。卻憶蓬池阮公詠4,因吟“淥水揚洪波”。洪波浩蕩迷舊國5,路遠西歸安可得6!人生達命豈暇愁7,且飲美酒登高樓。平頭奴子搖大扇8,五月不熱疑清秋。玉盤楊梅為君設,吳鹽如花皎白雪9。持鹽把酒但飲之,莫學夷齊事高潔10。昔人豪貴信陵君11,今人耕種信陵墳。荒城虛照碧山月,古木盡入蒼梧云12。梁王宮闕今安在13?枚馬先歸不相待14。舞影歌聲散綠池,空馀汴水東流海15。沉吟此事淚滿衣,黃金買醉未能歸16。連呼五白行六博17,分曹賭酒酣馳暉18。歌且謠19,意方遠。東山高臥時起來,欲濟蒼生未應晚20。[1]注釋譯文詞句注釋掛席:即掛帆、揚帆之義。波連山:波浪如連綿的山峰。平臺:相傳為春秋時期宋皇國父所筑,故址在今河南商丘東北。對酒:一作“醉來”。蓬池:其遺址在河南尉氏縣東南。阮公:指三國魏詩人阮籍。舊國:舊都。指西漢梁國,一說指長安。西歸:蕭士赟注:“唐都長安在西,白遠離京國,故發(fā)‘西歸安可得’之嘆也。”達命:通達知命。暇:空閑功夫。暇,宋本原作“假”。據(jù)王本改。平頭奴子:戴平頭斤的奴仆。平頭:頭巾名,一種庶人所戴的帽巾。吳鹽:吳地所產(chǎn)之鹽質(zhì)地潔白如雪。夷齊:殷末孤竹君兩個兒子伯夷和叔齊的并稱。信陵君:魏公子魏無忌,封為信陵君。仁而下士,當時諸侯以公子賢,多門客,不敢加兵謀魏十余年。曾竊虎符而救趙,為戰(zhàn)國四公子之一。事見《史記·信陵君列傳》。蒼梧:山名,即九嶷山,在今湖南寧遠縣南?!傲和酢本洌喝罴对亼选罚骸傲和醢苍谠??!贝嘶闷渚?。梁王,指梁孝王劉武。枚馬:指漢代辭賦家枚乘和司馬相如。汴水:古水名,流經(jīng)開封、商丘等地。未能:一作“莫言”。五白、六博:皆為古代博戲。分曹:分對。兩人一對為曹。且:而,進層連詞?!皷|山”二句:《世說新語·排調(diào)》:“謝公在東山,朝命屢降而不動,后出為桓宣武司馬,將發(fā)新亭,朝士咸出瞻送。高靈時為中丞,亦往相祖。先時多少飲酒,因倚而醉,戲曰:‘卿屢違朝旨,高臥東山,諸人每相與言:安石不肯出,將如蒼生何!今亦蒼生將如卿何!’”[2][3]白話譯文我離開了京城,從黃河上乘船而下,船上掛起了風帆,大河中波濤洶涌,狀如山脈起伏。航程長,水遙闊,飽嘗遠游之辛苦,才終于到達宋州的平臺,這是古梁園的遺跡。在平臺作客依然愁思不斷,對酒高歌,即興來一首《梁園歌》。又感阮籍《詠懷》“徘徊蓬池上”之詩,念及“澤水揚洪波”之句。深感長安與梁園隔著千山萬水,道路迢迢,想再重返西京希望已經(jīng)不大了。人生要看得開,豈可自尋煩惱?不如登高樓邊賞風景邊飲美酒。身旁有平頭奴子搖著扇子,炎熱的五月就如同十月清秋一樣涼爽。侍女端上玉盤,玉盤中的楊梅和如雪的吳鹽,都是為君所設。請君持鹽把酒,喝個痛決,莫學周朝的伯夷叔齊空自潔身自好。當初信陵君是何等富貴豪華,而如今他的墓地卻荒蕪不存,成了百姓的耕地。只有剩下了幾株老樹古木,高聳入云,一輪明月虛照在荒城之上。昔日繁盛一時的梁王宮殿如今安在哉?當年的枚乘和司馬相如等人也都一個個先后歸去了。當年的舞影歌聲也都消散于眼前的一池綠水之中,現(xiàn)在所能見到的只有一條汴水空流入海。吟到這里,我不由得淚灑衣襟,未能歸得長安,只好以黃金買醉?;蚝舭缀昂?,一擲千金;或分曹賭酒,以遣時日。我且歌且謠,暫以為隱士,但仍然寄希望于將來。就像當年謝安東山高臥一樣,一旦時機已到,再起來大濟蒼生,時猶未為晚也![2]創(chuàng)作背景這首詩當作于唐玄宗天寶三載(744年)詩人游大梁(今河南開封一帶)和宋州(州治在今河南商丘)之時。梁園,一作梁苑,漢代梁孝王所建;平臺,春秋時宋平公所建。這兩個遺跡,都在唐時宋州。李白是離開長安后來到這一帶的。天寶元年(742年),他得到唐玄宗的征召,滿懷理想,奔向長安。結果不僅抱負落空,立腳也很艱難,終于在天寶三載(744年)被唐玄宗“賜金放還”(《新唐書》本傳),離開長安,“浮黃河”以東行,到了梁宋之地,寫下此詩。還有一種說法認為,此詩當是唐玄宗開元二十一年(733年)李白離開長安后舟行抵達梁園時所作。[4][3][5]

詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

明月 長城 禪隱 孤獨 暮色 樂曲 悼古傷今 清明節(jié) 寫船 借景抒情 抒情思鄉(xiāng) 英雄 民情 記事 典故 慨嘆 湖泊 小學 思念 荷花 建筑 蓮花 憂國憂民 早春

本站部份資料來自網(wǎng)絡或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典www.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號

免責聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學習。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129