唐河傳 效花間體
唐河傳 效花間體朗讀春水,千里,孤舟浪起,夢(mèng)攜西子。
覺來村巷夕陽斜。
幾家,短墻紅杏花。
晚云做造些兒雨,折花去,岸上誰家女。
太狂顛。
那邊,柳綿,被風(fēng)吹上天。
覺來村巷夕陽斜。
幾家,短墻紅杏花。
晚云做造些兒雨,折花去,岸上誰家女。
太狂顛。
那邊,柳綿,被風(fēng)吹上天。
春水,千里,孤舟浪起,夢(mèng)攜西子。 覺來村巷夕陽斜。 幾家,短墻紅杏花。 晚云做造些兒雨,折花去,岸上誰家女。 太狂顛。 那邊,柳綿,被風(fēng)吹上天。

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。
【注釋】
①花間體:流行于晚唐五代的一種詞體,也稱花間詞派,因后蜀趙崇祚編《花間集》而得名?;ㄩg體內(nèi)容不外風(fēng)月艷情,風(fēng)格大率濃艷綺麗。它反映了文人詞的初期風(fēng)貌,是婉約詞的第一座高峰,對(duì)宋詞有深遠(yuǎn)影響。稼軒詞雖以豪放著稱,卻也廣采婉約之長(zhǎng),此又一例。此效韋莊之疏淡清麗。孤舟泛浪而夢(mèng)西子,醒來喜見杏花出墻照眼,是桃花人面交相輝映手法。下片少女?dāng)X芳,人花合一。結(jié)處柳花輕揚(yáng),春色無限,并回應(yīng)上片春夢(mèng)迷離飄忽。通篇春游之樂,四畫依次疊出,夢(mèng)與現(xiàn)實(shí)融會(huì)一體,輕靈灑脫,疏宕有致。
②“春水”四句:言春水泛舟,夢(mèng)中會(huì)艷。西子:即越國(guó)美女西施,此借指意中人。
③“覺來”三句:醒來但見夕照村巷,紅杏出墻。葉紹翁《游園不值》:“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。”覺來:醒來。短墻:矮小的墻。
④“晚云”四句:晚來小雨初過,岸邊少女折花而去。些兒雨:一點(diǎn)點(diǎn)小雨。狂顛:此作活潑歡快講。
⑤柳綿:柳絮。
-----------轉(zhuǎn)自“羲皇上人的博客”-----------
①花間體:流行于晚唐五代的一種詞體,也稱花間詞派,因后蜀趙崇祚編《花間集》而得名?;ㄩg體內(nèi)容不外風(fēng)月艷情,風(fēng)格大率濃艷綺麗。它反映了文人詞的初期風(fēng)貌,是婉約詞的第一座高峰,對(duì)宋詞有深遠(yuǎn)影響。稼軒詞雖以豪放著稱,卻也廣采婉約之長(zhǎng),此又一例。此效韋莊之疏淡清麗。孤舟泛浪而夢(mèng)西子,醒來喜見杏花出墻照眼,是桃花人面交相輝映手法。下片少女?dāng)X芳,人花合一。結(jié)處柳花輕揚(yáng),春色無限,并回應(yīng)上片春夢(mèng)迷離飄忽。通篇春游之樂,四畫依次疊出,夢(mèng)與現(xiàn)實(shí)融會(huì)一體,輕靈灑脫,疏宕有致。
②“春水”四句:言春水泛舟,夢(mèng)中會(huì)艷。西子:即越國(guó)美女西施,此借指意中人。
③“覺來”三句:醒來但見夕照村巷,紅杏出墻。葉紹翁《游園不值》:“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來。”覺來:醒來。短墻:矮小的墻。
④“晚云”四句:晚來小雨初過,岸邊少女折花而去。些兒雨:一點(diǎn)點(diǎn)小雨。狂顛:此作活潑歡快講。
⑤柳綿:柳絮。
-----------轉(zhuǎn)自“羲皇上人的博客”-----------
《唐河傳 效花間體》的詩(shī)詞大意
春季水,千里,我船浪起,夢(mèng)見帶著西施。覺來村巷夕陽斜。
幾家,短墻紅杏花。
晚說做造些兒雨,折花去,河岸上誰家的女兒。
太狂顛。
那邊,柳綿,被風(fēng)吹上了天。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考