寄何子楚
寄何子楚朗讀冬馀春晚未收書(shū),一棹相過(guò)兩日馀。
久擬從容來(lái)語(yǔ)舊,豈期盟約未尋初。
風(fēng)隨雙鹿樵中隱,人似三閭澤畔居。
櫻筍廚煙茶焙火,從來(lái)心事不相疏。
久擬從容來(lái)語(yǔ)舊,豈期盟約未尋初。
風(fēng)隨雙鹿樵中隱,人似三閭澤畔居。
櫻筍廚煙茶焙火,從來(lái)心事不相疏。
冬馀春晚未收書(shū),一棹相過(guò)兩日馀。 久擬從容來(lái)語(yǔ)舊,豈期盟約未尋初。 風(fēng)隨雙鹿樵中隱,人似三閭澤畔居。 櫻筍廚煙茶焙火,從來(lái)心事不相疏。
《寄何子楚》的詩(shī)詞大意
冬季多春遲未收書(shū),一個(gè)劃相過(guò)兩天多。長(zhǎng)期準(zhǔn)備從容來(lái)對(duì)舊,這一盟約不不久開(kāi)始。
風(fēng)隨雙鹿樵夫中隱,人似乎三閭澤畔居住。
櫻筍廚煙茶焙火,從來(lái)心事不互相疏遠(yuǎn)。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考