水檻
水檻朗讀蒼江多風(fēng)飆,云雨晝夜飛。
茅軒駕巨浪,焉得不低垂。
游子久在外,門戶無人持。
高岸尚如谷,何傷浮柱欹。
扶顛有勸誡,恐貽識者嗤。
既殊大廈傾,可以一木支。
臨川視萬里,何必闌檻為。
人生感故物,慷慨有馀悲。
茅軒駕巨浪,焉得不低垂。
游子久在外,門戶無人持。
高岸尚如谷,何傷浮柱欹。
扶顛有勸誡,恐貽識者嗤。
既殊大廈傾,可以一木支。
臨川視萬里,何必闌檻為。
人生感故物,慷慨有馀悲。
蒼江多風(fēng)飆,云雨晝夜飛。 茅軒駕巨浪,焉得不低垂。 游子久在外,門戶無人持。 高岸尚如谷,何傷浮柱欹。 扶顛有勸誡,恐貽識者嗤。 既殊大廈傾,可以一木支。 臨川視萬里,何必闌檻為。 人生感故物,慷慨有馀悲。

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
《水檻》的詩詞大意
蒼江多風(fēng)狂,云雨晝夜飛。茅車駕巨浪,怎么能不低垂。
游子長久在外,門沒有人拿。
高地還像谷,什么傷浮柱傾斜。
扶頂有勸誡,恐怕會有見識的人嗤笑。
既然不同大廈傾,可以用一個木支。
臨川看萬里,何必欄檻為。
人生感所以東西,慷慨有多悲傷。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考