送知己赴濮州
送知己赴濮州朗讀中路行僧謁,郵亭話海濤。
劍搖林狖落,旗閃岳禽高。
苔長(zhǎng)空州獄,花開(kāi)夢(mèng)省曹。
濮陽(yáng)流政化,一半布風(fēng)騷。
劍搖林狖落,旗閃岳禽高。
苔長(zhǎng)空州獄,花開(kāi)夢(mèng)省曹。
濮陽(yáng)流政化,一半布風(fēng)騷。
中路行僧謁,郵亭話海濤。 劍搖林狖落,旗閃岳禽高。 苔長(zhǎng)空州獄,花開(kāi)夢(mèng)省曹。 濮陽(yáng)流政化,一半布風(fēng)騷。
李洞,字才江,人,諸王孫也。慕賈島為詩(shī),鑄其像,事之如神。時(shí)人但誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時(shí)不第,游蜀卒。詩(shī)三卷。 晚唐詩(shī)人李洞有一百七十余首詩(shī)歌(殘句六句)流傳至今,其中涉及蜀中的詩(shī)篇約有三十首,占其創(chuàng)作總量的六分之一,足見(jiàn)蜀中經(jīng)歷在其詩(shī)歌創(chuàng)作中占有的重要地位。
《送知己赴濮州》的詩(shī)詞大意
中途行僧渴,郵亭話大海洶涌的波濤。劍搖林猴子落,旗閃岳擒獲高。
苔長(zhǎng)空州監(jiān)獄,花開(kāi)夢(mèng)省曹。
濮陽(yáng)流政治化,一個(gè)半布風(fēng)騷。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考