潯陽(yáng)觀水(一作韓喜詩(shī))
潯陽(yáng)觀水(一作韓喜詩(shī))朗讀朝宗漢水接陽(yáng)臺(tái),唅呀填坑吼作雷。
莫見(jiàn)九江平穩(wěn)去,還從三峽嶮巇來(lái)。
南經(jīng)夢(mèng)澤寬浮日,西出岷山劣泛杯。
直至滄溟涵貯盡,沈深不動(dòng)浸昭回。
莫見(jiàn)九江平穩(wěn)去,還從三峽嶮巇來(lái)。
南經(jīng)夢(mèng)澤寬浮日,西出岷山劣泛杯。
直至滄溟涵貯盡,沈深不動(dòng)浸昭回。
朝宗漢水接陽(yáng)臺(tái),唅呀填坑吼作雷。 莫見(jiàn)九江平穩(wěn)去,還從三峽嶮巇來(lái)。 南經(jīng)夢(mèng)澤寬浮日,西出岷山劣泛杯。 直至滄溟涵貯盡,沈深不動(dòng)浸昭回。
韓溉,唐代江南詩(shī)人,代表著《松》、《柳》、《句》、《鵲》、《水》、《竹》等。
《潯陽(yáng)觀水(一作韓喜詩(shī))》的詩(shī)詞大意
朝見(jiàn)漢水連接陽(yáng)臺(tái),唅呀填坑吼發(fā)出雷鳴。沒(méi)有看到九江平穩(wěn)去,
還從三峽險(xiǎn)阻道路來(lái)。
南經(jīng)夢(mèng)澤寬浮天,西發(fā)源于岷山劣泛杯。
直到滄溟涵貯盡,深沉不動(dòng)越來(lái)越昭回。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考