在西國(guó)懷王舍城(一三五七九言)
在西國(guó)懷王舍城(一三五七九言)朗讀赤縣遠(yuǎn),丹思抽。
鷲嶺寒風(fēng)駛,龍河激水流。
既喜朝聞日復(fù)日,不覺(jué)頹年秋更秋。
已畢耆山本愿城難遇,終望持經(jīng)振錫住神州。
游,愁。 赤縣遠(yuǎn),丹思抽。 鷲嶺寒風(fēng)駛,龍河激水流。 既喜朝聞日復(fù)日,不覺(jué)頹年秋更秋。 已畢耆山本愿城難遇,終望持經(jīng)振錫住神州。

(635~713)唐代譯經(jīng)僧。河北涿縣人,一說(shuō)齊州(山東歷城)人,俗姓張。字文明。幼年出家,天性穎慧,遍訪名德,博覽群籍。年十五即仰慕法顯、玄奘之西游,二十歲受具足戒。于咸亨二年(671)經(jīng)由廣州,取道海路,經(jīng)室利弗逝(蘇門答臘巴鄰旁,Palembang)至印度,一一巡禮鷲峰、雞足山、鹿野苑、祇園精舍等佛教圣跡后,往那爛陀寺勤學(xué)十年,后又至蘇門答臘游學(xué)七年。歷游三十余國(guó),返國(guó)時(shí),攜梵本經(jīng)論約四百部、舍利三百粒至洛陽(yáng),武后親至上東門外迎接,敕住佛授記寺。其后參與華嚴(yán)經(jīng)之新譯,與戒律、唯識(shí)、密教等書籍之漢譯工作。自圣歷二年(699)迄景云二年(711),歷時(shí)十二年,譯出五十六部,共二三○卷,其中以律部典籍居多,今所傳有部毗奈耶等之諸律大多出自其手,與鳩摩羅什、真諦、玄奘等共稱四大譯經(jīng)家。師于譯述之余,亦常以律范教授后學(xué),盛傳京洛。著有南海寄歸內(nèi)法傳四卷、大唐西域求法高僧傳二卷,并首傳印度拼音之法。著作中備載印度南海諸國(guó)僧人之生
《在西國(guó)懷王舍城(一三五七九言)》的詩(shī)詞大意
游,愁。赤縣遠(yuǎn),我想抽。
鷲嶺寒風(fēng)直,龍河激流漂流。
既喜歡早上聽(tīng)到天又一天,不覺(jué)頹年秋天再秋天。
完畢老人山本來(lái)希望城難得,最終希望持經(jīng)振錫住神州。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考