阮郎歸(月下感事)
阮郎歸(月下感事)朗讀舊時(shí)明月舊時(shí)身。
舊時(shí)梅萼新。
舊時(shí)月底似梅人。
梅春人不春。
香入夢(mèng),粉成塵。
情多多斷魂。
芙蓉孔雀夜溫溫。
愁痕即淚痕。
舊時(shí)梅萼新。
舊時(shí)月底似梅人。
梅春人不春。
香入夢(mèng),粉成塵。
情多多斷魂。
芙蓉孔雀夜溫溫。
愁痕即淚痕。
舊時(shí)明月舊時(shí)身。 舊時(shí)梅萼新。 舊時(shí)月底似梅人。 梅春人不春。 香入夢(mèng),粉成塵。 情多多斷魂。 芙蓉孔雀夜溫溫。 愁痕即淚痕。
史達(dá)祖1163~1220?年,字邦卿,號(hào)梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過(guò)幕僚。韓侂胄當(dāng)國(guó)時(shí),他是最親信的堂吏,負(fù)責(zé)撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。史達(dá)祖的詞以詠物為長(zhǎng),其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國(guó)之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。
《阮郎歸(月下感事)》的詩(shī)詞大意
原來(lái)當(dāng)時(shí)明月過(guò)去自己。過(guò)去梅花新。
過(guò)去月底似梅人。
梅春人不春。
香甜入夢(mèng),粉成塵。
情多斷魂。
芙蓉孔雀夜溫柔。
愁傷就是淚痕。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考