清平樂·瓜洲渡口
清平樂·瓜洲渡口朗讀瓜州渡口。
恰恰城如斗。
亂絮飛錢迎馬首。
也學玉關榆柳。
面前直控金山。
極知形勝東南。
更愿諸公著意,休教忘了中原。
恰恰城如斗。
亂絮飛錢迎馬首。
也學玉關榆柳。
面前直控金山。
極知形勝東南。
更愿諸公著意,休教忘了中原。
瓜州渡口。 恰恰城如斗。 亂絮飛錢迎馬首。 也學玉關榆柳。 面前直控金山。 極知形勝東南。 更愿諸公著意,休教忘了中原。
李好古,南宋詞人。生平不詳。自署鄉(xiāng)貢免解進士。清吟閣本《陽春白雪》載:“好古字仲敏,原籍下郢(今陜西渭南縣東北),可備一說?!备鶕麑懹趽P州的兩首《八聲甘州》、兩首《江城子》里的自述推斷,他大約活動于南宋中后期。少年有大志,但無法獲得報國的機會,大約30歲時尚未求到功名,于是乘船千里,到揚州一帶游覽。又據其《酹江月》:“四十男兒當富貴,誰念漂零南北”,可知他中年以后仍然不得意,到處流浪。
《清平樂·瓜洲渡口》李好古 注釋
①瓜洲:在今江蘇邗江縣南。②城如斗:指城形如北斗。
③玉關:泛指邊塞。
④直控金山:是說瓜洲直接控制鎮(zhèn)江金山,是東南的要沖。
《清平樂·瓜洲渡口》李好古 賞析
作者經過瓜洲時,但見平沙淺草,征途茫茫,有感而作此詞。南宋時,瓜洲渡是金兵南侵的沖要之地。所以這個“亂絮飛錢”的南方小鎮(zhèn),如今已成了從前的邊塞玉門關。詞中說瓜洲南控金山,形勢十分重要,作者提醒朝廷諸公加意經營,不要忘了中原地區(qū)。全詞融寫景、抒情、議論為一體,語言工麗精練。《清平樂·瓜洲渡口》的詩詞大意
瓜州渡口。恰好城如斗。
亂絮飛錢迎馬頭。
的學習玉關榆柳。
面前直控金山。
深知形勢東南。
更希望大家用心,切莫忘了中原。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考