長干行(一作李白詩,一作李益詩)
長干行(一作李白詩,一作李益詩)朗讀憶昔深閨里,煙塵不曾識。
嫁與長干人,沙頭候風(fēng)色。
五月南風(fēng)興,思君下巴陵。
八月西風(fēng)起,想君發(fā)揚(yáng)子。
去來悲如何,見少離別多。
湘潭幾日到,妾夢越風(fēng)波。
昨夜狂風(fēng)度,吹折江頭樹。
淼淼暗無邊,行人在何處。
北客真三公,朱衣滿江中。
薄暮來投宿,數(shù)朝不肯東。
好乘浮云驄,佳期蘭渚東。
鴛鴦綠浦上,翡翠錦屏中。
自憐十五馀,顏色桃花紅。
那作商人婦,愁水復(fù)愁風(fēng)。
嫁與長干人,沙頭候風(fēng)色。
五月南風(fēng)興,思君下巴陵。
八月西風(fēng)起,想君發(fā)揚(yáng)子。
去來悲如何,見少離別多。
湘潭幾日到,妾夢越風(fēng)波。
昨夜狂風(fēng)度,吹折江頭樹。
淼淼暗無邊,行人在何處。
北客真三公,朱衣滿江中。
薄暮來投宿,數(shù)朝不肯東。
好乘浮云驄,佳期蘭渚東。
鴛鴦綠浦上,翡翠錦屏中。
自憐十五馀,顏色桃花紅。
那作商人婦,愁水復(fù)愁風(fēng)。
憶昔深閨里,煙塵不曾識。 嫁與長干人,沙頭候風(fēng)色。 五月南風(fēng)興,思君下巴陵。 八月西風(fēng)起,想君發(fā)揚(yáng)子。 去來悲如何,見少離別多。 湘潭幾日到,妾夢越風(fēng)波。 昨夜狂風(fēng)度,吹折江頭樹。 淼淼暗無邊,行人在何處。 北客真三公,朱衣滿江中。 薄暮來投宿,數(shù)朝不肯東。 好乘浮云驄,佳期蘭渚東。 鴛鴦綠浦上,翡翠錦屏中。 自憐十五馀,顏色桃花紅。 那作商人婦,愁水復(fù)愁風(fēng)。
《長干行(一作李白詩,一作李益詩)》的詩詞大意
憶昔日深閨里,我年紀(jì)尚小,不懂得世間男女間的情愁。嫁與長若干人,伴著江風(fēng),頂著秋月,等候丈夫歸來,這時我才明白思念與等待的苦楚。
五月南風(fēng)興,我就在想,此時丈夫應(yīng)該到達(dá)巴陵了吧。
八月西風(fēng)起,我就在想丈夫此時應(yīng)該從揚(yáng)州出發(fā),正在回家的路上了。
來去悲傷怎么樣,見少離別多。
湘潭幾天到,我希望他能夠一路上沒有風(fēng)波,早日順利返回家中。
昨夜狂風(fēng),吹斷了江岸邊的柳樹。
大水大水黑暗無邊,不知丈夫現(xiàn)在何處。
北客三公,朱衣滿江中。
傍晚前來投宿,一連幾天都不肯東下。
喜歡乘浮云驄,到蘭渚之東與人相會。
鴛鴦綠色浦上,就像一幅翡翠錦屏中的畫一樣。
自憐十五馀,本應(yīng)該是面如桃花般美麗。
那作商人婦,怕路上多風(fēng)雨,怕江中多風(fēng)浪,路途難行。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考