吟白樂(lè)天哭崔兒二篇,愴然寄贈(zèng)
吟白樂(lè)天哭崔兒二篇,愴然寄贈(zèng)朗讀吟君苦調(diào)我沾纓,能使無(wú)情盡有情。
四望車中心未釋,千秋亭下賦初成。
庭梧已有棲雛處,池鶴今無(wú)子和聲。
從此期君比瓊樹(shù),一枝吹折一枝生。
四望車中心未釋,千秋亭下賦初成。
庭梧已有棲雛處,池鶴今無(wú)子和聲。
從此期君比瓊樹(shù),一枝吹折一枝生。
吟君苦調(diào)我沾纓,能使無(wú)情盡有情。 四望車中心未釋,千秋亭下賦初成。 庭梧已有棲雛處,池鶴今無(wú)子和聲。 從此期君比瓊樹(shù),一枝吹折一枝生。

劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書(shū)香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫(xiě)了著名的“漢壽城春望”。
《吟白樂(lè)天哭崔兒二篇,愴然寄贈(zèng)》的詩(shī)詞大意
在你辛苦調(diào)我打濕帽帶,能使全部有情無(wú)情。四望車中心沒(méi)有釋放,
千秋亭下賦初成。
庭梧已經(jīng)有棲雛處,池鶴現(xiàn)在沒(méi)有兒子和聲音。
從這個(gè)日期你比瓊樹(shù),一枝吹折了一枝生。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考