古離別
古離別朗讀離恨如旨酒,古今飲皆醉。
只恐長(zhǎng)江水,盡是兒女淚。
伊余非此輩,送人空把臂。
他日再相逢,清風(fēng)動(dòng)天地。
只恐長(zhǎng)江水,盡是兒女淚。
伊余非此輩,送人空把臂。
他日再相逢,清風(fēng)動(dòng)天地。
離恨如旨酒,古今飲皆醉。 只恐長(zhǎng)江水,盡是兒女淚。 伊余非此輩,送人空把臂。 他日再相逢,清風(fēng)動(dòng)天地。

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說(shuō)為江西進(jìn)賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時(shí)投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經(jīng)》1000字,過(guò)目不忘。貫休雅好吟詩(shī),常與僧處默隔籬論詩(shī),或吟尋偶對(duì),或彼此唱和,見(jiàn)者無(wú)不驚異。貫休受戒以后,詩(shī)名日隆,仍至于遠(yuǎn)近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。
《古離別》貫休 古詩(shī)注釋
旨酒:美酒。旨,美好。伊余:猶我。伊為助詞,無(wú)實(shí)義。
空:猶祇。
把臂:握人手臂以示親密。
清風(fēng):清涼或清凈的微風(fēng),比喻心地清澄靜謐,了無(wú)掛礙。
《古離別》貫休 古詩(shī)簡(jiǎn)析
樂(lè)府《雜曲歌辭》中有篇名為《古別離》,以南朝梁江淹之作為最早,內(nèi)容寫男女別離之情,其后歷代詩(shī)人多有此題作品。這首五言古風(fēng)為《《古離別》貫休 古詩(shī)》,顛倒一字,其義實(shí)同。本詩(shī)將世俗的離愁別恨之?dāng)_人比喻成美酒之醉人,又將兒女別離傷感之淚比喻成滔滔不絕的長(zhǎng)江之水,聯(lián)想奇妙,意味雋永。清人延召壽《老生常談》評(píng)本詩(shī)前四句說(shuō):“此種妙思,非太白不能。”事實(shí)上,本詩(shī)前四句被當(dāng)作一首五言絕句,流傳甚廣。后四句則告誠(chéng)佛門中人(自然也包括作者自己),應(yīng)該斷然棄絕俗世情思,不要也陷入離情別緒中去。《古離別》的詩(shī)詞大意
離恨像美酒,古今喝都喝醉了。只怕長(zhǎng)江水,都是兒女淚。
伊我不是這樣的人,送人一把手臂。
日后再相逢,清風(fēng)驚天動(dòng)地。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考