女冠子·春山夜靜
女冠子·春山夜靜朗讀春山夜靜,愁聞洞天疏磬。
玉堂虛,細(xì)霧垂珠佩,輕煙曳翠裾。
對花情脈脈,望月步徐徐。
劉阮今何處?絕來書!
玉堂虛,細(xì)霧垂珠佩,輕煙曳翠裾。
對花情脈脈,望月步徐徐。
劉阮今何處?絕來書!
春山夜靜,愁聞洞天疏磬。 玉堂虛,細(xì)霧垂珠佩,輕煙曳翠裾。 對花情脈脈,望月步徐徐。 劉阮今何處?絕來書!
李珣(855?-930?),五代詞人。字德潤,其祖先為波斯人。居家梓州(四川省三臺)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前后在世。少有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦為王衍昭儀,他嘗以秀才預(yù)賓貢。又通醫(yī)理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有瓊瑤集,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。)
《女冠子·春山夜靜》李珣 注釋
⑴洞天——仙人所住處,多于山洞,道家稱之為洞天。⑵玉堂——仙人所居之堂。晉庚闡《游仙詩》:“神岳竦丹霄,玉堂臨雪嶺?!?br />⑶細(xì)霧二句——意思是云霧輕煙中,見到仙女珠佩閃爍,翠裾飄曳。
⑷劉阮——劉晨、阮肇二人。泛指所思念的情郎。
⑸絕來書——意思是劉阮一去,連信也未見寄來。
《女冠子·春山夜靜》李珣 評析
這首詞雖寫的是女道士,但她也是美麗(“細(xì)霧垂珠佩,輕煙曳翠裾”)、多情(“對花情脈脈,望月步徐徐”),還對生活充滿了熱望,對愛情也是渴求的(“劉阮今何處?絕來書!”)。這些都從側(cè)面披露了封建社會的一些病態(tài)現(xiàn)象。《女冠子·春山夜靜》的詩詞大意
夜靜春山,我聽說洞天疏磬。玉堂虛,細(xì)霧垂珠佩帶,輕煙曳翡翠衣襟。
對花情脈脈,十五的月亮步慢慢。
劉阮現(xiàn)在何處?絕來信!* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考