臨江仙·江繞黃陵春廟閑
臨江仙·江繞黃陵春廟閑朗讀滿(mǎn)庭重疊綠苔斑。
陰云無(wú)事,四散自歸山。
簫鼓聲稀香燼冷,月娥斂盡彎環(huán)。
風(fēng)流皆道勝人間。
須知狂客,拼死為紅顏。
江繞黃陵春廟閑,嬌鶯獨(dú)語(yǔ)關(guān)關(guān)。 滿(mǎn)庭重疊綠苔斑。 陰云無(wú)事,四散自歸山。 簫鼓聲稀香燼冷,月娥斂盡彎環(huán)。 風(fēng)流皆道勝人間。 須知狂客,拼死為紅顏。
五代詞人。生卒年不詳。隴西(今甘肅)人。詞人牛嶠之侄。早年即有文名,遇喪亂,流寓于蜀,依嶠而居。后為前蜀主王建所賞識(shí),任起居郎。前蜀后主王衍時(shí),累官翰林學(xué)士、御史中丞。后唐莊宗同光三年(925),隨前蜀主降于后唐,明宗時(shí)拜雍州節(jié)度副使。
《臨江仙·江繞黃陵春廟閑》牛希濟(jì) 注釋
⑴黃陵春廟:黃陵廟,在湘水之旁,為湘妃而立的廟宇。舊址在今湖南湘潭附近?!端?jīng)注》:“湘水北徑黃陵亭西?!表n愈《黃陵廟碑》:“湘水旁有廟曰黃廟,自前古立以祠堯之二女,舜之二妃者?!薄锻ǖ洹罚骸跋骊幘哂械孛S陵,即虞舜二妃所葬?!庇謸?jù)《地理志》載:湖北宜昌縣西,重巖疊起,山下有黃陵廟,三國(guó)時(shí)蜀漢所建。⑵關(guān)關(guān):鶯啼聲,象聲詞。
⑶月娥:月亮,以月擬人,故稱(chēng)“月娥”。彎環(huán):月彎如環(huán)。
《臨江仙·江繞黃陵春廟閑》牛希濟(jì) 評(píng)析
牛希濟(jì)《臨江仙》共七首,都是詠往昔神仙之事,其共同的特點(diǎn)是語(yǔ)言芊綿溫麗,寫(xiě)景抒情,融為一體,其憑吊凄涼之意,蘊(yùn)含其中,深得詠史之體裁。
這首詞詠湘妃之事。上片寫(xiě)黃陵廟前的自然景色,江水環(huán)繞,嬌鶯獨(dú)語(yǔ),滿(mǎn)庭綠苔,陰云無(wú)事,飄浮繞山,緊扣一個(gè)“閑”字,境界確是“悠閑清靜”。
下片轉(zhuǎn)寫(xiě)到湘妃之事,但用的是曲筆暗寫(xiě)?!昂嵐摹倍?,是說(shuō)湘靈已去,空留月娥照江天?!帮L(fēng)流”一句,是憑吊湘靈的忠貞愛(ài)情。最后二句,借屈原美人香草之意,表現(xiàn)了人們應(yīng)該要忠貞于愛(ài)情的思想。《栩莊漫記》評(píng)道:“‘須知狂客,拼死為紅顏’,可謂說(shuō)得出,妙在語(yǔ)拙而情深?!?/p>
《臨江仙·江繞黃陵春廟閑》的詩(shī)詞大意
江繞黃陵春廟閑,嬌鶯只有對(duì)關(guān)關(guān)。滿(mǎn)庭院重疊綠苔斑。
陰云無(wú)事,分散自己回到山。
簫鼓聲稀香灰燼冷,月娥斂盡彎曲環(huán)繞。
風(fēng)流都道勝過(guò)世間。
必須知道狂客人,心甘情愿死為紅顏。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考