詠儋耳二首
詠儋耳二首朗讀刺竹芭蕉亂結(jié)村,人家猶有古風(fēng)存。
相逢盡道年來好,不見催科夜打門。
村北村南布谷忙,村前村后稻花香。
憑誰識得真消息,只把南方作北方。
相逢盡道年來好,不見催科夜打門。
村北村南布谷忙,村前村后稻花香。
憑誰識得真消息,只把南方作北方。
刺竹芭蕉亂結(jié)村,人家猶有古風(fēng)存。 相逢盡道年來好,不見催科夜打門。 村北村南布谷忙,村前村后稻花香。 憑誰識得真消息,只把南方作北方。
《詠儋耳二首》方向 古詩注釋
①儋耳,古郡名。治所在今儋州市西北,轄境相當(dāng)今海南島西北地區(qū)。②古風(fēng),古代的風(fēng)習(xí)。陸游《游山西村》詩:“簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存”。
③催科,亦名“催征”。舊時對賦稅的催收,主要指對田賦的催收。歷代田賦征收,多由吏胥經(jīng)手,在開征前,由官府派差將納賦通知單交給糧戶,限期交納。逾限未交,對貧弱糧戶往往拘捕拷打,勒限追交。
《詠儋耳二首》方向 古詩說明
此二首詩寫儋耳郡農(nóng)村風(fēng)貌,其習(xí)俗簡樸,人情敦厚,不見勒追賦稅的現(xiàn)象,描繪出一派農(nóng)家樂的景象。《詠儋耳二首》的詩詞大意
刺竹芭蕉亂結(jié)村,人家還有些古風(fēng)保存。相逢盡道年來好,不見催科夜打門。
村北村南布谷忙,村前村后水稻花香。
憑誰認(rèn)識真消息,只把南方在北方。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考