女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語(yǔ)詞典 > 古詩(shī)詞 > 《相見(jiàn)歡·微云一抹遙峰》全詩(shī)原文

相見(jiàn)歡·微云一抹遙峰

相見(jiàn)歡·微云一抹遙峰朗讀
微云一抹遙峰,冷溶溶,恰與個(gè)人清曉畫(huà)眉同。
紅蠟淚,青綾被,水沉濃,卻與黃茅野店聽(tīng)西風(fēng)。

納蘭性德(1655-1685),滿(mǎn)洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿(mǎn)漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫(huà)扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

《相見(jiàn)歡·微云一抹遙峰》納蘭性德 翻譯及注釋

翻譯
遙遠(yuǎn)的山峰上飄著一抹微云,冷溶溶的遠(yuǎn)山,那一抹微云的遠(yuǎn)山像極了她清曉畫(huà)的眉形。
妻子一人孤獨(dú)凄清的盞著紅蠟,蓋著青菱被,任那水沉香的香氣沉?xí)?。但此時(shí)自己身在遠(yuǎn)方,停宿黃茅野店,耳畔是西風(fēng)獵獵,感到凄遲傷感。

注釋
①微云一抹:即一片微云。宋秦觀(guān)《滿(mǎn)庭芳》詞:“山抹微云,天粘衰草。”
②溶溶:寬廣溫潤(rùn)之意。[宋]晏殊《寓意》: “梨花院落溶溶月.柳絮池塘淡淡風(fēng)?!?br />③個(gè)人:猶言那人,指意中人。此句謂一抹微云的遠(yuǎn)山恰似那人清晨所畫(huà)的眉毛。
④畫(huà)眉:比喻夫妻感情好。出自《漢書(shū)·張敞傳》,張敞,漢時(shí)平陽(yáng)人,宣帝時(shí)為京兆尹。據(jù)說(shuō),張與妻同村,兒時(shí)張頑皮,一次投擲石塊,誤傷其妻,但當(dāng)時(shí)逃逸了,長(zhǎng)大做官后,聽(tīng)家人說(shuō)起其妻因此一直未能出嫁,便上門(mén)提親,自此,每日為妻畫(huà)眉,并且畫(huà)的眉毛很嫵媚。后被后人評(píng)為古代四大風(fēng)流韻事之一,指夫妻恩愛(ài)。
⑤蠟淚:蠟燭燃燒時(shí),油脂熔化,好似淚流,故稱(chēng)蠟淚。
⑥青綾(líng)被:青色薄布縫制的被子。
⑦水沉:即水沉香,古時(shí)多陳設(shè)于閨房。
⑧黃茅野店:即黃茅驛,此處泛指荒村野店。王彥泓《丁卯首春余辭家薄游》: “明朝獨(dú)醉黃茅店,更有何人把燭尋。”

《相見(jiàn)歡·微云一抹遙峰》納蘭性德 創(chuàng)作背景

這首詞有解為是思念妻子的作品,時(shí)間尚存爭(zhēng)議,但大抵認(rèn)同創(chuàng)作于邊塞。納蘭是個(gè)多情之人,對(duì)所愛(ài)之人往往用情很深。在早年與相戀的表妹失之交臂后,二十歲的納蘭性德娶兩廣總督、兵部尚書(shū)盧興祖之女盧氏為妻。少年夫妻無(wú)限恩愛(ài),可惜好景不長(zhǎng),美好的生活只過(guò)了短短三年,愛(ài)妻便香消玉殞了。那種“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云”的深厚情感一直使納蘭無(wú)法自拔。納蘭雖只有三十余年生涯,但可以肯定的是,步過(guò)了坎坷的感情經(jīng)歷,他可謂已熟諳人生,對(duì)于生涯中美好的悲劇性追憶,成為他詞中主旨。

《相見(jiàn)歡·微云一抹遙峰》納蘭性德 賞析

秋色濃郁,遠(yuǎn)山連綿,一抹淡淡的云彩,籠罩在遠(yuǎn)山周?chē)G餁庹?,升起一陣陣涼意。遠(yuǎn)山、微云,似乎也冷溶溶如水。這般景致,與作者所思戀的那位女子在清早畫(huà)眉相像。清晨微涼,一派凄美銷(xiāo)魂,是那一豆殘焰也令蠟燭顧影自憐,起了思念,不然它如何會(huì)流下殷紅的淚水來(lái),沾濕自己的全身。青色絲被任它不整,也不管它可否蓋在身上,沉水香裊繞出濃濃的香煙。這般景致,卻如何只我一人獨(dú)自念想。猛地回頭,仍舊獨(dú)自在這野店茅屋中聽(tīng)得西風(fēng)一陣緊、一陣嚴(yán)。

詞的上闋借景物起興,抒發(fā)離情。詞人在旅途之中見(jiàn)到了那被一抹微云遮掩著的遠(yuǎn)山,恰似清晨閨中妻子梳妝時(shí)所描畫(huà)出的蛾眉,不由得開(kāi)始懷念家中的妻子。

下闋以“紅蠟淚”三句描繪想象中妻子孤獨(dú)凄清的情景。妻子正獨(dú)守空閨,對(duì)著紅燭沉香,孤寂難眠;而此時(shí)的自己卻停宿在這荒村野店中,耳畔西風(fēng)獵獵,臥聽(tīng)西風(fēng),怎能不凄遲傷感,孤清寂寞?寥寥數(shù)筆,兼寫(xiě)了妻子和自己的孤寂之情,哀怨至極。

這首詞意象選用亦頗為著力,詞整體的意象“溫度”有一番清涼微冷的感覺(jué),情感上則營(yíng)造了一種悲哀的秋氛。意象呈現(xiàn)方式也是素描與工筆結(jié)合。素描如:微云一抹,霧嵐菲薄,山如眉黛,斯人獨(dú)立,黃昏野店,秋葉西風(fēng);工筆如:紅燭泣淚,青綾不整。意象上,覺(jué)出了它“溫度”的冷,情思上,讀之則感同身受,納蘭詞的“真”,其感染力便是如此淋漓痛徹。

《相見(jiàn)歡·微云一抹遙峰》的詩(shī)詞大意

一抹遠(yuǎn)山飄,冷流動(dòng),恰好與個(gè)人清晨畫(huà)眉同。
紅蠟淚,青色綾羅被,水沉濃度,但與黃茅去野店聽(tīng)西風(fēng)。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考

《相見(jiàn)歡·微云一抹遙峰》的網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)

詩(shī)詞推薦

名句推薦

詩(shī)詞主題

湖山 友好 寫(xiě)狼 小令 托物抒懷 山色 新婚 仕途 碑記 小品文 憧憬 古詩(shī)十九首 客人 國(guó)家 品質(zhì) 寫(xiě)山 同僚 雨后 湯圓 艱苦 規(guī)勸 情歌 借古諷今 梅花

本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典www.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)

免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129