女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《送別》全詩原文

送別

送別朗讀
楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。
近來攀折苦,應(yīng)為別離多。

王之渙(688年—742年),是盛唐時(shí)期的著名詩人,字季凌,漢族,絳州(今山西新絳縣)人。豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩多被當(dāng)時(shí)樂工制曲歌唱。名動(dòng)一時(shí),他常與高適、王昌齡等相唱和,以善于描寫邊塞風(fēng)光著稱。其代表作有《登鸛雀樓》、《涼州詞》等。“白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓”,更是千古絕唱。

《送別》王之渙 古詩翻譯及注釋

翻譯
春風(fēng)中一株株楊柳樹,沿著御河兩岸呈現(xiàn)出一片綠色。
最近攀折起來不是那么方便,應(yīng)該是因?yàn)殡x別人兒太多。

注釋
(1)東門:即長安青門,唐朝時(shí)出京城多東行者,多用于《送別》王之渙 古詩。有的版本作東風(fēng)。
(2)青青:指楊柳的顏色。
(3)御河:指京城護(hù)城河。
(4)攀折:古代折柳《送別》王之渙 古詩的習(xí)俗。
(5)苦:辛苦,這里指折柳不方便。
(6)別離:離別,分別。

《送別》王之渙 古詩創(chuàng)作背景

長安城外,王之渙與友人即將離別,當(dāng)時(shí)正值楊柳生長的春季,于是王之渙有感而發(fā),于是寫下了這首《《送別》王之渙 古詩》。

《送別》王之渙 古詩賞析

詩的前兩句寫景,不僅點(diǎn)明了《送別》王之渙 古詩的時(shí)間和地點(diǎn),還渲染出濃厚的離別情緒?!皷|門”點(diǎn)名了《送別》王之渙 古詩的地點(diǎn)在長安青門,“青青”表明楊柳的顏色已經(jīng)很綠,表明時(shí)間是在深春?!皸盍笔恰端蛣e》王之渙 古詩的代名詞,于是一見楊柳,就讓人想到離別。綠色的楊柳樹夾雜在御河兩岸,看似恬靜的環(huán)境反襯出詩人與友人離別的不舍。且首句是遠(yuǎn)望所見,第二句是近觀所見。在遠(yuǎn)與近的距離感中,詩人送友的踽踽長街的身影得以體現(xiàn),襯托出舍不得惜別卻又不得不分別的心情。

詩的后兩句抒情,通過側(cè)面描寫別人《送別》王之渙 古詩而攀折楊柳,反映《送別》王之渙 古詩的人多。一個(gè)“苦”字,既是攀折楊柳而不便之苦,也是離別的愁苦。至于詩人自己折了楊柳沒有卻只字未提,更襯托出了詩人的《送別》王之渙 古詩的深情。后兩句看似平淡,仔細(xì)咀嚼,意味深長,詩人折或者不折楊柳,內(nèi)心的悲楚恐怕都已到了無以復(fù)加的地步。

這首《送別》王之渙 古詩小詩,清淡如水,短小精悍,款款流露出依依惜別的深情。縱觀全詩,字字未提《送別》王之渙 古詩卻字字點(diǎn)題,其中的描寫言簡意賅,給人留下深刻印象。

《送別》的詩詞大意

楊柳東風(fēng)樹,青青在御河。
近來攀折痛苦,應(yīng)為別離多。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考

《送別》的網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)

詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

小令 艱苦 規(guī)勸 友好 碑記 雨后 古詩十九首 國家 情歌 湯圓 托物抒懷 同僚 山色 借古諷今 仕途 梅花 小品文 湖山 憧憬 品質(zhì) 新婚 寫狼 寫山 客人

本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典www.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)

免責(zé)聲明:本站非營利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129