⒈ 人生苦短,光陰如同閃電一樣逝去。
例青簡(jiǎn)尚新,而宿草將列,泫然不知涕之無(wú)從也。雖隙駟不留,尺波電謝,而秋菊春蘭英華靡絕?!?jiǎng)⒕吨卮饎髁暾訒?shū)》
英How time flies;
⒈ 謂人世短促,如波逝電閃。
引宋 洪適 《又同寮祭文》:“尺波電謝,今昔同悲;嗟我吉人,而止於斯?!?/span>
⒈ 形容光陰短暫,如水波電光般迅速流逝。
引《文選·劉孝標(biāo)·重答劉秣陵沼書(shū)》:「青簡(jiǎn)尚新,而宿草將列,泫然不知涕之無(wú)從也,雖隙駟不留,尺波電謝,而秋菊春蘭英華靡絕?!?/span>
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典www.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129