拼音bù kān yī jī
注音ㄅㄨˋ ㄎㄢ 一 ㄐ一
解釋不堪:經(jīng)不起。經(jīng)不起一打。形容十分脆弱。有時(shí)也指文章的論點(diǎn)不嚴(yán)密;經(jīng)不起反駁。
出處王安憶《命運(yùn)交響曲》:“我太響,心里卻在大聲地嚷:你的想法太不堪一擊了!”
例子這篇文章論點(diǎn)不嚴(yán)密,不堪一擊。
正音“一”,不能讀作“yì”。
辨形“擊”,不能寫作“機(jī)”。
辨析(一)不堪一擊和“摧枯拉朽”;都表示敵人十分脆弱;很容易被摧毀。但“摧枯拉朽”偏重在描述戰(zhàn)斗雙方中強(qiáng)大一方的威勢(shì);不堪一擊偏重在描述戰(zhàn)斗雙方中軟弱一方的無(wú)能。(二)不堪一擊和“一觸即潰”;都可形容很容易被打垮。但不堪一擊著眼于被擊者的脆弱;僅用于戰(zhàn)爭(zhēng)、比賽的場(chǎng)合;“一觸即潰”著眼于被擊者的被粉碎、垮臺(tái);可用于戰(zhàn)爭(zhēng)、比賽;也可用于理論等。
用法動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);含貶義,形容力量薄弱不能抵擋。
歇后語(yǔ)紙糊的大鼓;豆腐店里的東西;玻璃鋪的家當(dāng)
謎語(yǔ)半打;紙老虎
感情不堪一擊是貶義詞。
繁體不堪一撃
近義一觸即潰、勢(shì)單力薄
反義無(wú)懈可擊、堅(jiān)不可摧、固若金湯
英語(yǔ)collapse at the first blow(cannot withstand a single blow)
俄語(yǔ)не выдержать ни одногó удáра
日語(yǔ)一撃(いちげき)にも堪えられない
德語(yǔ)keinem Angriff standhalten kǒnnen
法語(yǔ)trop faible pour supporter un seul coup
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典www.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129